Ai no kusabi (Romans)



Titre : Ai no kusabi (間の楔)
Auteur : Rieko Yoshihara
Genre : Hard yaoi, drame, futuriste
Format : 6 volumes (8 volumes en anglais)
Sortie Jap : 2001 à 2010 (3ème édition)

Staff :

Traduction : Cibi, Caillou, ...
Correction & Adaptation : Shino
Mise en page : Yumeless

Résumé :

Rikki, un non-citoyen des plus bas quartiers dont les habitants sont appelés des "bâtards", est secouru par Iason, un "Blondie", de la très haute société, membre de la sphère dirigeante. Rikki, par excès de fierté, décide de rembourser sa dette en offrant son corps à Iason, les "Blondie" étant bien connus pour s'entourer constamment de jouets sexuels humains. Iason, tout d'abord indifférent, en vient rapidement à plus qu'apprécier ce "bâtard" impétueux. Il tentera de l'attacher à lui quitte à le priver de ses amis et de sa liberté, alors même que cela va à l'encontre des règles de la haute société de forniquer avec ce genre de "sous homme"...
- par Joëlle & yumeless -

Téléchargement :

VOLUME 1 :
Chapitre 1 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 2 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 3 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 4 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 5 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 6 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 7 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 8 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 9 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 10 : [Mega] [Mediafire]

Chapitre 11 : [Mega] [Mediafire]
Chapitre 12 : [Mega] [Mediafire]

VOLUME 2 :
Chapitre 1 : En cours de correction/mise en page

- -

Explications concernant les différentes éditions :

Editions japonaises :
Les chapitres des romans ont été publiés pour la première fois au Japon dans le magazine Shousetsu June.
En 1990 les premiers volumes reliés et illustrés sortent chez Seibido Shuppan.
De 2001 à 2009, les romans sont de nouveau publié par Seibido Shuppan (Crystal Bunko) et un véritable travail d'édition est effectué sur les romans. Il y a alors en 2009 six romans (ce n'est pas la fin de la série) : Vol.1 Stranger, Vol.2 Destiny, Vol.3 Nightmare, Vol.4 Suggestion, Vol.5 Darkness, Vol.6 Metamorphose.
En 2009 la licence est rachetée par un nouvel éditeur : Tokuma Shoten. Il réédite la série depuis le début, les 6 volumes précédents n'en font plus que 4 dans la nouvelle édition, l'éditeur publie ensuite deux nouveaux volumes (5 et 6). Le sixième et dernier tome sort en 2010. C'est la fin de la série.

Edition américaine :
De 2007 à 2009 DMP traduit les 6 volumes de l'édition de Crystal Bunko.
En octobre 2012 DMP publie un nouveau tome : le volume 5 de l'édition de Tokuma Shoten, soit le volume 7 en anglais.
Le volume 8 (soit le volume 6 de l'édition de Tokuma Shoten) est prévu pour le 13 novembre 2013. Et la série sera complète.

Il y a donc 6 volumes au Japon pour 8 volumes en anglais.
Nous traduisons de l'anglais (américain) mais nous allons suivre le découpage de la dernière édition japonaise. Nous mettrons les couvertures ainsi que les illustrations de cette dernière édition.

105 commentaires:

  1. Un projet comme on en rêve !
    Quel courage de s'atteler à une œuvre aussi longue et aussi mythique.
    Je suivrai votre travail avec passion et vous encouragerai autant que je le peux.

    PS : Aucune nouvelle pour la seconde version de l'anime ?

    RépondreSupprimer
  2. Je vouuuus aiiiiime !!!!!
    Bon a part sa merci beaucoup pour moi c'est juste ... énorme si je peut les lire (commence à sauter partout avec un air béat ).
    Franchement je vous remercierai jamais assez et je suis a 2000% avec vous !
    Bonne chance !

    RépondreSupprimer
  3. J'ai décidé de vous souhaiter bonne chance aussi (je vous aimes)
    J'étais presque prête à mes les taper en anglais, mais tant pis, j'attendrais =3
    Encore une fois, bonne chance !
    -j'aihâtej'aihâte-

    RépondreSupprimer
  4. merci a vous tous pour les traductions que vous nous offrez.bisous a tous .

    RépondreSupprimer
  5. Bonjour, je viens de finir de lire le chapitre c'est très bien traduit :) merci beaucoup à toute l'équipe et bon courage pour la suite

    RépondreSupprimer
  6. je desesperais de voir un jour ces romans en français. je vais enfin pouvoir me laisser porter par l'histoire sans en louper la moitier. C'est un tres long travail, meme si vous ne faites pas tout je suis contente que quelqu'un ait lancé ce projet. Merci, et bon courage! bisous a vous

    RépondreSupprimer
  7. ohmondieu depuis le temps que je l'attendais ;w; je vous vénère ♥.

    RépondreSupprimer
  8. Merci à toute l'équipe pour ce premier chapitre que je vais dévorer ^^

    @ Yumeless : je tiens à te rassurer, les illustrations rendent bien sur liseuse/tablette (j'ai la couv' sous les yeux ^^).

    En tout cas, bon courage pour la traduction du reste. Ayant essayé il y a quelques années la trad des novels de Gravitation, je sais ce que c'est (depuis j'ai abandonné, je les lis en anglais c'est plus rapide XD).

    RépondreSupprimer
  9. Franchement c'est du très bon boulot, merci beaucoup, il doit falloir beaucoup de motivation ! Le résultat en vaut la peine en tout cas car le contenu méritait d'être traduit (effectivement c'est trèèès chaud) j'ai dévoré ce chapitre !

    RépondreSupprimer
  10. J'ai dévoré ce premier chapitre, je suis toujours aussi fan de cette univers. Je suis dingue des deux version OAV quelle tristesse que l'aventure s'arrête si vite alors pouvoir lire le bouquin c'est juste géant. Je suis impatiente de lire la suite merci pour votre travail.

    RépondreSupprimer
  11. Merci à toutes pour votre travail sur les animés et sur ce tout nouveau roman, vous faites un excellent boulot et chacun sais que ce n'est pas simple, alors un grand merci, un grand bravo et surtout, très très bonne continuation!!

    RépondreSupprimer
  12. waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa merci merci merci merci merci vous pouvez savoir comment sa me fait plaisir que vous fesier ce projet trop hate de lire le premier chapitre enfin sortit merciiiiiiiiiiiiii lacher surtout pas

    RépondreSupprimer
  13. Merci beaucoup pour ce travail acharné.
    Je vais pouvoir le lire avant la rentrée!

    RépondreSupprimer
  14. Milles merci à vous pour cette traduction. Depuis le temps que je les cherche ces romans...

    Bon courage pour la suite !

    Biz

    Arkady

    RépondreSupprimer
  15. merci pour votre travail et surtout pour ce roman.

    RépondreSupprimer
  16. Merci pour le chapitre *-*vivement la suite

    RépondreSupprimer
  17. Quel chapitre ! Une plongée directe au cœur de l'action... et de la relation entre Riki et Iason.
    Quelle que soit la beauté de l'animé, rien ne vaut le roman à mon goût. Je suis vraiment ravie que vous vous soyez lancées dans ce projet.

    Et bravo aux traductrices. Pas de maladresse, une langue puissante et imagée : elles ont réalisé un travail superbe.

    RépondreSupprimer
  18. merci beaucoup pour votre travail ^^
    J'ai bien aimé l'anime est je trouve que c'est intéressant d'avoir l'occasion de voir la suite en roman.

    RépondreSupprimer
  19. Merci beaucoup pour tout ce dur labeur qui vous attends !
    C'est avec grand plaisir que je vais vous suivre sur ce projet !
    Bon courage pour la suite et bonne continuation !

    RépondreSupprimer
  20. Whaou merci beaucoup pour ce deuxième chapitre!

    RépondreSupprimer
  21. Un chapitre moins torride, certes, mais qui nous plonge dans l'univers de Ceres. Un chapitre qui pose aussi les bases des sentiments de Kirie pour Riki, mi-fascination, mi-haine. J'aurais tendance à dire, plus que l'envie marquée dans les animes, quasi de l'amour déçu. C'est du moins l'impression que me laisse ce premier aperçu. Que leur prénom soient presque inversés ne m'avait jamais frappée auparavant.
    C'est toute la puissance de l'écrit par rapport à l'image.

    Ces deux premiers chapitres montrent aussi combien le second anime respectait davantage la trame du roman. Ce qui n'enlève d'ailleurs rien à la splendeur noire du premier. Si vraiment, comme a l'air de le craindre Yumeless, le projet est abandonné, je le regretterai profondément.

    Merci pour ce deuxième chapitre... et vivement la suite !

    RépondreSupprimer
  22. Je piste tous les jours la sortie d'un nouveau chapitre. J'ai sauté de joie quand je l'ai vu en ligne.
    Même si le chapitre est moins hot, il est important car on ne peut pas parler d'Ai No Kusabi sans parler de Ceres. En lisant j'avais l'impression de revoir le remake. J'adore ça et je suis encore plus impatiente de lire la suite maintenant qu'on sait qu'il n'y aura pas de suite en animé.

    Merci encore pour ce super travail. C'est génial

    RépondreSupprimer
  23. c'est génial merci pour ses deux chapitres vivement la suite je bave d'impatience

    RépondreSupprimer
  24. Merci pour ce deuxième chapitre

    RépondreSupprimer
  25. merci pour ce projet !!!! *larmes de remerciements *
    Par contre j'arrive pas à télécharger, c'est marqué:
    "Firefox needs your consent to download large files.
    Please click ALLOW to continue your transfer."
    et j'ai rien pour accepter T_T

    de Kokiette

    RépondreSupprimer
  26. Normalement ça ne devrait pas te demander ça ! Surtout que ce n'est pas un "large file" du tout, c'est un petit fichier pdf qui ne pèse rien.
    Essaie un autre navigateur, chrome par exemple.

    RépondreSupprimer
  27. Vous avez maintenant également des liens Mediafire pour télécharger les chapitres d'Ai no kusabi.

    RépondreSupprimer
  28. Merci !!!!!
    Je les cherchais partout et là... BOOM ! Trouver !
    Non sérieux, ca va êtres long, courage ! On est avec vous !
    Et la traduction est superbe, un plaisir pour les yeux.

    *Amicalement Nodo, qui se replonge dans les deux premiers chapitres*

    RépondreSupprimer
  29. Ma question va sans doute disparaitre en un rien de temps dans la shoutbox, alors mieux vaut la republier ici:
    j'aimerais acheter les romans en version anglaise, savez-vous où je peux me les procurer? (Amazon?) Si vous avez des bons plans je suis preneuse!

    Non pas que je n'apprécie pas votre excellent travail de traduction! (Je sais par expérience la quantité de boulot que ça représente...) C'est juste que maintenant que j'ai commencé à les lire je meurs d'impatience!! XD

    RépondreSupprimer
  30. Aaahhhhh!!!
    Je vous veneree !!!! ^_-
    Merci enormement ^^
    Bon courage pour la suite de traduction. ;)

    RépondreSupprimer
  31. vraiment merciiii beaucoup :D
    je ne peut vous dire qu'une seule chose: bon courage pour la traduction car on en a vraiment besoin

    RépondreSupprimer
  32. pfff... si c pour nepas aller + loin ke le chap 2, c'était pas la peine de commencer !

    RépondreSupprimer
  33. Et toi si tu es pour faire 15 fautes dans une phrase, pas besoin de nous casser les yeux ;) Si t'es pas content fait le travail toi même cher hater. En passant les enfants comme toi ne devraient pas lire ça de toute façon ;)

    RépondreSupprimer
  34. merci a la yaoi ouji d'avoir traduit le roman de ce manga... je suis complètement fan de ai no kusabi mais la 1 ère version était compliquée a comprendre. mais avec le roman et le remake c'est plus facile d’apprécier le manga...bref merci encore...

    RépondreSupprimer
  35. Merci infiniment d'avoir entrepris un projet comme celui-ci ! Depuis le temps que je voulais lire les roman de la magnifique oeuvre qu'est Ai no Kusabi, vous avez pu rendre ce rêve réalité ! Je vous souhaite beaucoup de courage pour la suite ! Merci <3

    RépondreSupprimer
  36. zut, apparemment, je n'arrive pas à récuperer le chapitre 2 que j'avais manqué =(

    RépondreSupprimer
  37. bonjour, c'est super ce que vous faîtes. j'avais hâte de lire la suite. merci

    RépondreSupprimer
  38. Suiiiiiite s'il vous plait ! ^^ c'est génialement génial !

    RépondreSupprimer
  39. merci beaucoup pour ce nouveau chapitre je vous adore

    RépondreSupprimer
  40. Juste formidable ! Comme plein de fans, j'aimerais juste vous dire MERCI, MERCI BEAUCOUP ! L'énorme charge de travail dont vous vous dotez pour le plaisir des Yaoistes est juste admirable. Je vous adore et j'adore ce que vous faîtes ! YAOI-OUJI Forever !

    RépondreSupprimer
  41. Moi qui déteste commenter, je tenais à vous remercier, mais surtout à vous féliciter pour cette traduction, qui est excellente, car elle transmet une belle mélancolie qui colle parfaitement à l'atmosphère du roman.
    Encore merci pour votre travail et un bon courage pour la suite à toute l'équipe YAOI-OUJI.

    RépondreSupprimer
  42. Merci pour ce travail de titan.
    Toute l'équipe a ma gratitude. Du super travail comme toujours.
    Merci

    RépondreSupprimer
  43. Bonjour à l'équipe de Yaoi-ouji,
    Je viens de découvrir Ai no kusabi par l'anime et, frustrée de ne pas avoir de suite, j'ai été ravie de savoir que les romans étaient traduits sur un site internet. Aussi je voudrais saluer votre magnifique travail car j'ai lu les 4 chapitres d'une traite et d'après moi, la qualité de la traduction vaut bien celle d'une œuvre originale ! Vous avez réussi à retranscrire cette ambiance lourde autour de cette cité "idéale" et les rêves déchus des habitants des bas-fonds, sublimés par le charismatique Rikki. Donc je vous félicite pour ça !
    J'attends donc la suite avec impatience et vous transmets tous mes encouragements !
    Encore merci.

    RépondreSupprimer
  44. Merci pour votre travail, la traduction est superbe !

    Bon courage :)

    RépondreSupprimer
  45. J'ai tellement hâte de lire le chapitre 5 ! ;_;
    Merci pour tout le travail effectué et de si bonne qualité !

    RépondreSupprimer
  46. Encore une fois, c'est un magnifique travail que vous nous délivrez ! J'attendais avec impatience ce chapitre et je dois dire que cette attente en valait largement la peine ! Que dire ? Vous êtes formidables ! J'adore vos traductions, il m'arrive de relire plusieurs vos travaux sans jamais m'en lasser car il faut bien l'avouer vos traductions sont de véritables ravissement pour les yeux. Élégance et fluidité le tout dans une atmosphère propre à Ai no kusabi, que demander de plus ? D'ailleurs, au passage le nouveau design du site est juste WOW ! Une simplicité moderne mais pourtant percutant, il n'y a pas à dire, j'adore !
    Enfin, MERCI BEAUCOUP BEAUCOUP pour votre travail !

    RépondreSupprimer
  47. Merci pour ce nouveau chapitre

    RépondreSupprimer
  48. merci beaucoup pour ce chapitre il me tarde la fin du volume car j avoue de ne pas l'avoir encore lu donc je patiente pour le lire en entier, excellent travail

    RépondreSupprimer
  49. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

    RépondreSupprimer
  50. Oui un nouveau chapitre ! MERCI !! :D

    RépondreSupprimer
  51. Merci pour ce nouveau chapitre d'aussi bonne qualité que les précédents ! Encore une fois je salue votre merveilleux travail pour la traduction d'Ai No Kusabi. Je prends énormément de plaisir à lire ce roman grâce à vous ! Merci beaucoup et bon courage pour la suite :)

    RépondreSupprimer
  52. Merci pour les chapitres !

    RépondreSupprimer
  53. salut, moi j'écris des romans yaoi mais c'est la suites des aventures de la séries Spartacus si vous voulez en s'avoir plus je vous repondrer

    RépondreSupprimer
  54. Merci énormément pour ce travail démentiel ! J'espère enfin connaître la fin de cette série malgré l'arrêt des OAV

    RépondreSupprimer
  55. Merci beaucoup ,le travail que vous faites est WOW !

    RépondreSupprimer
  56. Bonjour,
    Merci beaucoup pour votre travail de qualité.

    RépondreSupprimer
  57. Bonjour, je tiens à vous remercier de votre travail! Vous avez bien du courage ! :)
    Est-ce possible de mettre les romans de Ai no Kusabi en ligne?

    RépondreSupprimer
  58. Merci, merci merci et encore merci
    Pour tout le travail que vous faites, merci du fond du cœur

    RépondreSupprimer
  59. Hello, je viens de lire le chapitre 7. Alors un grand merci pour nous donner l’opportunité de pouvoir connaître une si belle histoire. L'attente jusqu'au prochain chapitre sera insoutenable!!
    Bonne continuation !

    RépondreSupprimer
  60. MERCI!
    Je suis tellement accro à ce titre que je le cherchait désespérément MERCI pour tout le travail que vous faites!
    Merci encore une fois du fond du cœur c'est simplement génialissime!

    RépondreSupprimer
  61. Quel bonheur de découvrir ces deux derniers chapitres alors que je venais faire un tour par hasard ! Merci encore, votre travail est époustouflant ! J'ai hâte de connaître la suite surtout que là, ça coupe vraiment au mauvais moment...
    Bon courage pour la suite et à bientôt !

    RépondreSupprimer
  62. Je ne saurais quoi dire, si ce n'est merci.
    Votre travail est monumental et vous vous y attelez avec courage.
    Très égoïstement, je vous demanderais de continuer votre oeuvre !
    C'est tout simplement époustouflant !

    RépondreSupprimer
  63. Merci pour la traduction. Que du bonheur. J'ai hâte de lire la suite.
    Bon courage.

    RépondreSupprimer
  64. J'en pleurerais presque de joie de voir enfin une traduction non abandonné de cette oeuvre ! J'adore Ai no kusabi et voir le remake de l'anime 2012 abandonné m'as juste fendue le cœur. C'est de loin mon yaoi préféré et je voulais vous remercier véritablement pour votre dur travail de traduction. J'attend maintenant la suite avec énormément d'impatiente ! Bonne continuation.

    RépondreSupprimer
  65. HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA...AAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Mais je vous aime la folie quand je voie des projets comme ceux-la , je suis comme tout les autres je ne sais pas quoi dire ( heu écrire serais plus juste ;) ) pour vous remercie de faire une tel travail.
    Encore merci et je suis à fond et de tout cœur avec vous pour la suite face à se projet de ouffffffff .

    Merci Merci Merci :))))))))))

    RépondreSupprimer
  66. HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA...AAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
    Mais je vous aime à la folie quand je voie des projets comme ceux-la , je suis comme tout les autres je ne sais pas quoi dire ( heu écrire serais plus juste ;) ) pour vous remercie de faire une tel travail.
    Encore merci et je suis à fond et de tout cœur avec vous pour la suite face à se projet de ouffffffff .

    Merci Merci Merci :))))))))))

    RépondreSupprimer
  67. Ca fait deux mois que le chapitre 8 est en cours de relecture.... On pourrait avoir des nouvelles? Sinon merci de cette traduction! J'en rêvais!

    RépondreSupprimer
  68. le chapitreeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 8!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!S'il vous plait!!!

    RépondreSupprimer
  69. Je suis tellement pressé d'avoir le chapitre 8 ! Quand sera il sensible de sortir ? C:

    RépondreSupprimer
  70. Merci depuis le temps que je le cherche en Français !!!!
    La traduction est splendide !!
    Vivement le chapitre 8 :D

    RépondreSupprimer
  71. On peut avoir des nouvelles pour le chapitre 8????

    RépondreSupprimer
  72. Bonjour, je suis votre travail de près depuis un petit bout de temps maintenant. Je me demandais où en était le chapitre 8 ? Peut-être pourrions-nous avoir quelques info ?
    Merci encore pour tout votre travail !

    RépondreSupprimer
  73. Ah, c'est toujours un réel plaisir à vous lire. C'est boire du petit lait (sans jeu de mots ^^) Vraiment professionnel comme présentation. Tout comme ce site qui sait mettre le design au service de la lisibilité. Simple, efficace. C'est très agréable, et assez rare. Ayant lu la version EN, je sais la plume de la de Kelly Quine très jolie mais très difficile à traduire. Alors, bon courage les filles, car ce n'est pas demain que les éditeurs publieront cette magnifique histoire, qui n'a rien à envier à la "Condition humaine" de Malraux.

    RépondreSupprimer
  74. Merci beaucoup de traduire ce chef d’œuvre et pour tout vos autre travaille
    Je vous laisse je retourne lire le chapitre 7 ^_^

    RépondreSupprimer
  75. Bonsoir.

    Je viens tout juste de finir "Ai no Kusabi" en anglais. Mon dieu quelle histoire sublime!!
    Serait-il possible d'avoir des news concernant le chapitre 8? Car il n'y a plus aucun signe de vie de votre part depuis août. C'est loooooooooooooog!! Lol

    Merci^^

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ce commentaire a été supprimé par l'auteur.

      Supprimer
  76. Merci !
    J'ai terminé les OAV '2012' et j'avais qu'une hâte c'était de lire ce yaoi, j'aime beaucoup la science fiction et ça sera mon premier yaoi version roman. Merci encore vous êtes génial !!

    RépondreSupprimer
  77. Si vous aimez les romans yaoi asiatiques, faites un tour sur ce blog http://asinouvelles.blogspot.fr/
    l'auteur propose la traduction de roman comme S de Saki Aida.

    RépondreSupprimer
  78. Bonjour. Merci beaucoup pour ces deux nouveaux chapitres. Bon courage pour la suite.

    RépondreSupprimer
  79. bonsoir
    merci beaucoup pour votre efforts et j`espere que le site pourrait continuer ce roman jusqu`a sa fin

    RépondreSupprimer
  80. Waah ! Merci beaucoup pour ces nouveaux chapitres ! Merci pour tout votre travail qui est toujours de qualité !
    Bonne continuation !

    RépondreSupprimer
  81. merci beaucoup pour ces chapitres, je suis heureuse que vous n'ayez pas abandonné ce merveilleux projet.
    Bonne chance à vous pour la suite et bon courage!!

    RépondreSupprimer
  82. Merci merci merci pour votre travail, je suis très heureuse de ces nouveau ajouts! Toujours la qualité et le plaisir au rendez-vous :)

    RépondreSupprimer
  83. Salut. Merci beaucoup pour le 10ème chapitre.

    RépondreSupprimer
  84. merci beaucoup pour le chapitre 10 .
    combien de chapitres dans le 1er volume ?

    RépondreSupprimer
  85. Super pour le chapitre 10 qui est arrivé aussi rapidement ! Merci beaucoup ! >w<

    RépondreSupprimer
  86. Merci beaucoup, bon courage !

    RépondreSupprimer
  87. J'ai découvert cette série il y a peu mais j'en suis totalement fan !! Est ce que vous pourriez me dire quand les chapitres suivants vont sortir svp ?

    RépondreSupprimer
  88. Merci pour le (les) dernier(s) chapitre(s) je les attendais depuis vraiment longtemps je commencais a me demander si tu était toujours en vie merci beaucoup pour ton travail sa doit te prendre énormément de temps mais crois moi cest très apprécier et il ny a pas de mots pour te dire a quel point la communauté apprécie ton travail

    RépondreSupprimer
  89. WHAT A PERFECT DAY TO BE ALIVE !!!
    Merci pour les chapitres !!!

    RépondreSupprimer
  90. Merci pour votre travail.

    J'adore l'anime, grâce à vous je peu découvrir la traduction française des livres. Personnellement, la langue anglaise n'ai pas ma tasse de thé ... :(

    Votre traduction me permettra de mieux comprendre certain passage qui sont plus ou moins confus dans l'anime. Aussi, de pouvoir connaître l'histoire, si celle-ci suit plus ou moins l'anime.

    Vivement la suite des chapitres.

    RépondreSupprimer
  91. merci infiniment pour les 2 nouveux chapitres , c`est avec impatience que j`attend la suite de roman .
    merci pour votre travaille .

    RépondreSupprimer
  92. Merci pour ces chapitres je vais pour le lire en entier !!!

    RépondreSupprimer
  93. ca fait trop longtemps depuis le dernier chapitre , aura - il une continuite de la traduction de romane ?

    RépondreSupprimer
  94. Merci beaucoup pour votre superbe travail de traduction ! J'attends la suite avec une grande impatience !

    RépondreSupprimer
  95. Super boulot, vous êtes fantastiques !! Est-ce que je peux espérer une suite dans les six prochains mois ? :D

    RépondreSupprimer
  96. j'adore Ai no Kusabi ce que vous faites est vraiment cool!!

    RépondreSupprimer
  97. Je vous adore !!
    Ai no Kusabi est un vrai trésor, merci de le traduire !

    RépondreSupprimer
  98. Bonjour, je viens de découvrir votre site qui ma permis de lire cette petite merveille
    et je me devais de vous en remercier ;D J'aime énormément l'histoire et les personnages sont très attachants(plus particulièrement Iason,Riki et Katze) . Je vous suis extrêmement reconnaissante de le traduire et j’espère vraiment pouvoir lire la suite ! *w*
    Merci encore pour tout votre travail, et bon courage pour la suite ;)

    RépondreSupprimer

 

PARTENAIRES





"On gagne sa vie avec ce que l'on reçoit,
mais on la bâtit avec ce que l'on donne."

C. W.