Junjou ep 6 - non censuré


Bonsoir !

Nous revoilà avec un nouvel épisode de Junjou Romantica ! On continue avec notre couple Nowaki x Hiroki, pour un épisode des plus émouvant. Perso, je trouve que c'est l'épisode le plus poignant de toute la série (saisons et couples confondus).
A vous de juger :


¤ Junjou romantica s1 06 ¤

A un moment donné, vers la fin, on peut voir une lettre de Nowaki à Hiroki, elle est traduite partiellement dans l'épisode, correspondant aux quelques phrases que lit Hiroki.
Mais je vous mets ici, la traduction complète de la lettre, en exclusivité pour ceux qui visitent le site de la Team plutôt que d'autres pour télécharger nos ep (lol):

" Cher Hiro-san,
Comment vas-tu ? Désormais, je me suis bien adapté, et tout se passe bien pour moi. Mais l'envie de te voir ces derniers temps se fait de plus en plus pressente, et je ne peux m'empêcher de me moquer de moi devant cette ironie.
Je veux te voir. Je me suis demandé ce qui pouvait bien provoquer ce sentiment de contrariété que je ressens, et j'ai réalisé que rien ne me déplaisait concernant les cours ou le style de vie ici. Mais le simple fait que tu ne sois pas là suffit à décupler mon anxiété.
Je ne ne suis cependant toujours pas à ton niveau pour le moment et je sais que je n'ai pas le droit de me plaindre maintenant.
Je ne t'enverrais pas cette lettre non plus, mais un jour, quand j'en serais digne, je te la montrerais. Et pour que ce jour vienne, je continuerais à travailler aussi dur que je le peux.
Il faut que je t'avoue quelque chose. Avant de quitter le Japon, j'ai pris une photo de toi en douce, alors que tu dormais. Je la regarde tous les jours. C'est elle qui me fait tenir. J'adore vraiment contempler ton visage lorsque tu dors.
Je suis sûr que tu me ficherais un pain si tu savais, alors je vais garder ça secret.
Je suis presque arrivé en bas de la feuille, je suppose donc je que vais m'arrêter là pour aujourd'hui. Je t'écrirai à nouveau plus tard.
Hiro-san, tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques, tu me manques.
Je t'aime. Je t'aime énormément.
Tu me manques.
- Kusama Nowaki "

Juste... *_*

Pour finir, j'ai mis à jour la page des projets à venir, ainsi que la liste de nos achats dans "faire un don". Donc si vous êtes curieux, allez vous balader un peu pour voir tout ça. :)



Bonne semaine à tous !
Et n'oubliez pas le cadre magique en bas en passant ^^

~Yumeless

30 commentaires:

  1. merci pour la suite, j'avais hâte de pouvoir la regarder, et aussi pour la traduction complète de cette lettre, votre site est trop top alors pourquoi aller voir ailleurs quand on a le meilleur. Gros bisous à toute la team.

    RépondreSupprimer
  2. Merci pour ce nouvel épisode.C'est toujours un plaisir de regardé cette anime encore merci pour votre super boulot.

    RépondreSupprimer
  3. Merci beaucoup pour ce nouvel épisode !

    RépondreSupprimer
  4. Merci pour cette suite de ce merveilleux couple!
    Et ne pas oublier la traduction de la lettre,c'est trop choupinet!Vous êtes des anges pour tous cela.
    De la part d'Aïgakin.

    RépondreSupprimer
  5. Merci pour cet épisode, et pour la traduction de la lettre (que je trouve splendide T_T). Bonne continuation !

    RépondreSupprimer
  6. merci pour cette épisode *__* et vraiment cette lettre MAGNIFIQUE

    RépondreSupprimer
  7. sakura210719773415 mars 2010 à 21:22

    merci pour l'épisode de cette série que j'adore .

    bonne continuation

    RépondreSupprimer
  8. merci je vais allé me le devorer de suite.

    RépondreSupprimer
  9. Mercii pour l'épisode !!

    La lettre est trop chou et bien poilante aussi !! Juste ce qu'il faut ^.^

    RépondreSupprimer
  10. merci pour ce nouvel épisode bon courage pour la suite

    RépondreSupprimer
  11. Merci pour votre travail ! Je me régale à chaque fois !!!

    RépondreSupprimer
  12. >_< trop mignon Nowaki ^^ sa lettre est vraiment touchante ^^ c'est pas mon couple préféré pour rien :D merci pour les épisodes non censurés ça les rend encore plus intéressant :p

    RépondreSupprimer
  13. mon épisode préféré aussi
    merci !!!

    RépondreSupprimer
  14. Merci pour cet épisode et la traduction de la lettre...
    Je la trouve vraiment très belle !!!

    RépondreSupprimer
  15. Merci beaucoup pour cette v2 :D
    Oui, je trouve aussi que cet épisode est l'un des lus poignant de cette série.
    Encore merci et bonne chance pour la suite !

    RépondreSupprimer
  16. Merci beaucouuuup pour la traduction de la lettre....mais nya quoi **

    Naoki est trop mignon sérieux, j'aime ce couple ils sont so cuuuuute *complètement gaga*

    Sur ce, bonne continuation xD

    RépondreSupprimer
  17. Ah, par contre, Il dit "Hiroki"? Ça fait bizarre, d'habitude il dit "Hiro-san" (le nom unique **) quand il lui parle....je suppose que c'est parce que c'est une lettre? Enfin voilà, juste un petit détail sans importance xD

    RépondreSupprimer
  18. Oui oui, c'est Hiro-san tu as raison ! Je sais pas pourquoi j'ai mis Hiroki, ptèt parce que je l'appelle comme ça moi même xD
    Voilà, c'est changé :D
    Thank you, Biz !

    RépondreSupprimer
  19. Merci pour l'épisode, c'est toujours un pur bonheur de re-re-regarder cet anime, alors en plus avec la version non censurée ... (*bave*).
    Et pour la lettre c'est vraiment sympa de l'avoir traduite, on comprends mieux pourquoi Hiro-san devient tout rouge : c'est sûr que c'est vraiment embarrassant !! ^^

    RépondreSupprimer
  20. C'est trop mignon XD
    Merci à l'équipe pour la traduction des vidéos, de la lettre ext...

    RépondreSupprimer
  21. Un grand merci à toute la team ! Vous faites vraiment un travail fabuleux ! Je trouve aussi cet épisode extrêmement émouvant même si j'aime aussi l'épisode où Misaki va voir son frère et Usami vient le chercher... De toute façon c'est une excellente série et j'ai hate de découvrir l'autre série de la même mangaka.
    Big up à vous les filles !

    RépondreSupprimer
  22. j'attendais avec impatience ^-^

    sa lettre est trop "Anyahhh~"
    merci pour cette traduction et evidement pour l'episode <3

    RépondreSupprimer
  23. Ah ouais du coup, "Hiro-san" ça sonne mieux *o*

    J'hésitais mais finalement, j'vais peut-être tout re-dl et re-graver en fait **

    RépondreSupprimer
  24. merci pour l'épisode et la lettre >_<

    RépondreSupprimer
  25. Bon, je crois que je vais graver cette versoin ( même si j'ai l'autre). Perso, l'épisode le plus poignant c'est avec Junjou romantica Misaki X Usagi, j'adore Usagi san ^ ^. Mais merci bcp, beau travail comme d'hab.

    RépondreSupprimer
  26. merci pour cette nouvelle sortie :D

    RépondreSupprimer
  27. Salut hihi je crois que Junjou Romantica restera le seul et unique yaoi que j'adore et que je peux regarder 1 million de fois sans jamais m'en lasser xD
    Merci de le reposter je trouve que le changement est flagrant O_O
    A bientôt ♥

    RépondreSupprimer
  28. Oh et j'ai oublié *_*
    parce que la lettre alala ♥♥♥

    RépondreSupprimer
  29. Merci beaucoup pour ces nouvelles versions!!!

    RépondreSupprimer
  30. merci pour cette traduction,cette lettre est vraiment émouvante et on sens tous l'amour que Nowaki éprouve pour Hiro-san merci encore

    RépondreSupprimer

 

PARTENAIRES





"On gagne sa vie avec ce que l'on reçoit,
mais on la bâtit avec ce que l'on donne."

C. W.